О репетиторе корейского, английского, китайского языков

Статья о репетиторе корейского, английского, китайского языков Масловой Елене.

 

ВНИМАНИЮ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ АГЕНТСТВ! МОШЕННИКИ!!! Здравствуйте. У меня очень неприятные новости. Сегодня узнала, что кто-то связывается от моего имени с переводческими агентствами. Это новый вид мошенничества, направленный на бюро переводов. Оплату мошенники принимают через Qiwi-кошельки Работа у этих товарищей строится в несколько этапов: 1) собирают профили реальных лингвистов-преподавателей 2) составляют резюме в несколько строк 3) делают массовую рассылку по переводческим агентствам 4) собирают заказы и деньги на киви-кошельки 5) повторяют все с первого шага. Очень неприятно! Я НЕ РАБОТАЮ ПЕРЕВОДЧИКОМ! Я УЧИТЕЛЬ И ТОЛЬКО И К ПОДОБНЫМ ПИСЬМАМ НЕ ИМЕЮ НИКАКОГО ОТНОШЕНИЯ!!!!!!!!

 

foto forma

Здравствуйте!

Я — Маслова Елена, преподаватель корейского, английского и китайского языков (и большой их любитель).

Мне бы хотелось, чтобы как можно больше людей изучали и владели иностранными языками, потому что это – мощный источник саморазвития и ключ к успешной, полноценной и интересной жизни!

Немного о себе:

  • 2003-2008 годы — учеба в Уссурийском Государственном Педагогическом Институте (сейчас — ДВФУ),
  • с 2008 по 2016 — работа в школе и частном языковом центре,
  • с 2014 года и по настоящее время — работаю как частный преподаватель по скайпу.

Так же сотрудничаю с компанией «Ваш репетитор».

Моя анкета на сайте компании и отзывы учеников. 

Документ об образовании:

CCI07052015

Вот отзывы моих учеников (Вы можете найти их на здесь на сайте, в комментариях):

«С Еленой занимаюсь пару месяцев. Мне нравятся ее методы преподавания корейского языка. Видно, что человек получает удовольствие от своей работы и ответственно подходит к каждому уроку. При этом объясняет Елена доступно и логично. Очень рекомендую!» Светлана, Казань.

«Елена — очень внимательный и терпеливый преподаватель. Я очень рада, что именно она познакомила меня с корейским языком. Наши занятия проходят в очень дружелюбной и творческой обстановке, благодаря чему, желание изучать язык только возрастает!» Наталья, Уссурийск.

«С Еленой занимаюсь двумя языками по скайпу: английским и корейским. Нравится подход к обучению — развиваются все виды памяти. Занимаюсь уже около 3 — х месяцев и думаю, что продвинулась в изучении языков хорошо — это несомненно радует. По поводу удобства обучения по скайпу: в морозы никуда не нужно идти, можно сосредоточиться только на уроке, что позволяет усвоить большее количество материала. Елена отличный репетитор, я очень довольна занимаясь с ней.» Лана, Саратов.

Я живу в Приморском крае. Будет возможность побывать здесь — не упустите.

От природных красот дух захватывает.

О репетиторе корейского, английского, китайского языков О репетиторе корейского, английского, китайского языков

О репетиторе корейского, английского, китайского языков

Проживая в этом регионе страны, рядом с Китаем, Кореей, не удивительно, что начинаешь увлекаться культурой и языком этих стран. Да и с носителями этих языков тут тоже особых проблем нет :))

Все еще читаете эту статью? :))

Тогда расскажу Вам немного о том, как все у меня начиналось в плане изучения языков.

Первый мой язык, конечно, английский. Им я очень увлекалась еще со школы. Школа была сельской, язык преподавался урывками (учитель часто болела), репетиторов не было. Учила сама, готовилась по учебнику и по материалам заочных курсов из института (выполняла контрольные).

Весной поехала поступать… И поступила! На бесплатное отделение с конкурсом 8-9 человек на место. Сдала экзамен (устное собеседование — для имеющих медаль) на отлично.

Решила поступать на восточное отделение и случайно попала именно на корейскую кафедру. То есть, до этого момента практически не имела представления ни о корейском, ни о китайском языках. Поэтому, когда после экзамена спросили, куда я хочу пойти, наугад назвала корейский…

И не жалею. Считаю, что мне очень повезло с выбранной специальностью и с преподавателями. Увлеченные, очень хорошо знающие язык люди (и по теор. дисциплинам, и практически), с прекрасным произношением. На них хотелось равняться.

От времен учебы у меня только самые светлые воспоминания. Мы и читали романы, и стихи учили, смотрели сериалы и фильмы, проводили дискуссии и выступления на разные темы, учились переводу, выполняли письменные работы, проводили встречи с носителями языка, устраивали концерты, олимпиады.

Теперь я уже сама преподаю. Дело свое люблю. И каждый день учусь чему-то новому. Я убеждена, что только так можно преподавать, если сам постоянно учишься, сохраняешь в себе Ученика.  Тогда можно вдохновлять и вести за собой других.

Будучи человеком практического склада, я предпочитаю, чтобы все, что мы с учениками делаем, можно было применять  в жизни.

Наша цель – это научиться общаться на языке, воспринимая  то, что сказал нам собеседник, и выражая свои собственные мысли в ответ.  Это при живом общении.

В остальных случаях с языком мы сталкиваемся,  когда  слушаем радио, смотрим фильмы и передачи (то есть воспринимаем на слух большие куски текста) или читаем (воспринимаем графический текст визуально), а так же иногда нам требуется что-либо написать (от простой записки, письма до конспектов и эссе).  Этому мы и учимся, потому что это нам и необходимо для «жизни» в этих сферах на иностранном  языке.  Кстати, что мы и делаем на своем  родном языке.

Таким образом, методику, которой пользуюсь, я бы назвала «методикой здравого смысла», который подсказывает, что язык – это средство, инструмент и наша задача — научиться им пользоваться.

Поэтому, когда человек только начинает изучать язык, нам больше помогают учебные пособия и учебные видео, по мере того, как растет уровень языка, мы постепенно уменьшаем количество учебных материалов и все больше увеличиваем объем оригинальных материалов (телепередач, фильмов, статей и книг и т. д.).

Знание методики преподавания позволяет практически любой материал превратить в упражнение. Например, смотрим кусочек фильма, разбираем, переводим, анализируем использованные героями фразы и строим свои фразы по образцу.

Постепенно мы входим в их мир – мир повседневной жизни, учебы, работы, кухни, отдыха, туризма, взаимоотношений, традиций, обычаев, истории, музыки, кино, СМИ, интернета, культуры, искусства, спорта, науки, экономики, медицины и всего, что нам интересно,  и чего душа пожелает.

Кроме того весьма полезны навыки последовательного устного и письменного перевода с родного на иностранный и с иностранного на родной язык.

Давайте учить язык вместе! Приходите ко мне в скайп (helenlangme) на бесплатную консультацию .

Еще Вас могут заинтересовать мои статьи:

Удачи Вам во всех начинаниях!

Понравилась статья? Делитесь в социальных сетях!

Комментарии:

3 комментария на «“О репетиторе корейского, английского, китайского языков”»

  1. Елена, хочу низко поклониться Вам за Вашу работу.

    Несколько месяцев изучаю корейский язык. Выучила хангыль, изучила много слов, каждый день смотрю дорамы с субтитрами, слушаю музыку. Но в изучении мне не хватало какой-то систематизации, понимания самого языка как системы, так что интерес к корейскому в какой-то момент пропал...

    Спасибо Вам за то, что вы помогли мне вновь обрести этот интерес :))

    Вы выбрали правильную методику, это именно то, что нужно человеку для общего понимания языка. Разборы предложений — это очень хорошая идея. Отдельный поклон за аудиоматерилы 🙂

    감사합니다 ^^

    admin Reply:

    Я очень рада, что могу помочь. Спасибо за такие теплые слова. Очень приятно. И вдохновляет к работе!

  2. Благодарю учителя за его старание и терпеливость! Мои экзамены через три недели останутся позади и я смогу вплотную заняться корейским по Вашим материалам.

    Тысяча благодарностей за замечательные и доступные уроки!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Перепроверить настройки